So, if you are thinking that TagZ is an odd-sounding name for a snack brand. You are not alone! We weren’t thinking 'snacks' while naming our brand. We were thinking of the best possible way to express ourselves as a GenZ brand. Hence, we chose a brand name which was inspired by the most popular internet lexicon for GenZ today - The Hashtag.
Why the goddamn Z at the end? Well, simply because whatever we say is unlikely to be understood by you unless you are Gen Z yourself.
The irregular fonts, the irreverent language and scant respect for upper-lower case rules - were all carefully chosen. To our unbiased and progressive GenZ minds conforming mindlessly to all these rules never made much sense.
We chose to go with black, white and a riot of other non-conformist colours. In our mind, we were always clear - this snack brand of ours was going to be no less than a rock band and hence needed the colours of one as well!
In all of this - the rules that really mattered to us - we don’t hide our nutrition labels away in a corner, we make them loud and bold.
https://www.imdb.com/list/ls528346766/
https://www.imdb.com/list/ls528346764/
https://www.imdb.com/list/ls528346769/
https://www.imdb.com/list/ls528346768/
https://www.imdb.com/list/ls528346723/
https://www.imdb.com/list/ls528346726/
https://www.imdb.com/list/ls528346724/
https://www.imdb.com/list/ls528346728/
https://www.imdb.com/list/ls528346745/
https://www.imdb.com/list/ls528346747/
https://www.imdb.com/list/ls528346334/
https://www.imdb.com/list/ls528346339/
https://www.imdb.com/list/ls528346338/
https://www.imdb.com/list/ls528346365/
https://www.imdb.com/list/ls528346361/
https://www.imdb.com/list/ls528346362/
https://www.imdb.com/list/ls528346364/
https://www.imdb.com/list/ls528346368/
https://www.imdb.com/list/ls528346327/
https://www.imdb.com/list/ls528346321/
https://www.imdb.com/list/ls528342024/
https://www.imdb.com/list/ls528342041/
https://www.imdb.com/list/ls528342046/
https://www.imdb.com/list/ls528342042/
https://www.imdb.com/list/ls528342049/
https://www.imdb.com/list/ls528342048/
https://www.imdb.com/list/ls528342090/
https://www.imdb.com/list/ls528342091/
https://www.imdb.com/list/ls528342093/
https://www.imdb.com/list/ls528342094/
https://www.imdb.com/list/ls528342703/
https://www.imdb.com/list/ls528342707/
https://www.imdb.com/list/ls528342588/
https://www.imdb.com/list/ls528342589/
https://www.imdb.com/list/ls528342584/
https://www.imdb.com/list/ls528342586/
https://www.imdb.com/list/ls528342585/
https://www.imdb.com/list/ls528342580/
https://www.imdb.com/list/ls528342599/
https://www.imdb.com/list/ls528342594/
https://www.imdb.com/list/ls528342796/
https://www.imdb.com/list/ls528342785/
https://www.imdb.com/list/ls528342782/
https://www.imdb.com/list/ls528342784/
https://www.imdb.com/list/ls528342788/
https://www.imdb.com/list/ls528342107/
https://www.imdb.com/list/ls528342102/
https://www.imdb.com/list/ls528342109/
https://www.imdb.com/list/ls528342150/
https://www.imdb.com/list/ls528342337/
https://www.imdb.com/list/ls528342333/
https://www.imdb.com/list/ls528342332/
https://www.imdb.com/list/ls528342339/
https://www.imdb.com/list/ls528342338/
https://www.imdb.com/list/ls528342322/
https://www.imdb.com/list/ls528342368/
https://www.imdb.com/list/ls528342364/
https://www.imdb.com/list/ls528342362/
https://www.imdb.com/list/ls528342366/
https://www.imdb.com/list/ls528342676/
https://www.imdb.com/list/ls528342673/
https://www.imdb.com/list/ls528342675/
https://www.imdb.com/list/ls528342670/
https://www.imdb.com/list/ls528342658/
https://www.imdb.com/list/ls528342660/
https://www.imdb.com/list/ls528342627/
https://www.imdb.com/list/ls528342661/
https://www.imdb.com/list/ls528342666/
https://www.imdb.com/list/ls528342662/
https://www.imdb.com/list/ls528342208/
https://www.imdb.com/list/ls528342204/
https://www.imdb.com/list/ls528342202/
https://www.imdb.com/list/ls528342206/
https://www.imdb.com/list/ls528342201/
https://www.imdb.com/list/ls528342847/
https://www.imdb.com/list/ls528342841/
https://www.imdb.com/list/ls528342846/
https://www.imdb.com/list/ls528342842/
https://www.imdb.com/list/ls528342844/
https://www.imdb.com/list/ls528342821/
https://www.imdb.com/list/ls528342827/
https://www.imdb.com/list/ls528342820/
https://www.imdb.com/list/ls528342869/
https://www.imdb.com/list/ls528342864/
https://www.imdb.com/list/ls528344063/
https://www.imdb.com/list/ls528344069/
https://www.imdb.com/list/ls528344020/
https://www.imdb.com/list/ls528344021/
https://www.imdb.com/list/ls528344029/
https://www.imdb.com/list/ls528344542/
https://www.imdb.com/list/ls528344547/
https://www.imdb.com/list/ls528344540/
https://www.imdb.com/list/ls528344524/
https://www.imdb.com/list/ls528344522/
https://www.imdb.com/list/ls528344196/
https://www.imdb.com/list/ls528344194/
https://www.imdb.com/list/ls528344198/
https://www.imdb.com/list/ls528344185/
https://www.imdb.com/list/ls528344187/