So, if you are thinking that TagZ is an odd-sounding name for a snack brand. You are not alone! We weren’t thinking 'snacks' while naming our brand. We were thinking of the best possible way to express ourselves as a GenZ brand. Hence, we chose a brand name which was inspired by the most popular internet lexicon for GenZ today - The Hashtag.
Why the goddamn Z at the end? Well, simply because whatever we say is unlikely to be understood by you unless you are Gen Z yourself.
The irregular fonts, the irreverent language and scant respect for upper-lower case rules - were all carefully chosen. To our unbiased and progressive GenZ minds conforming mindlessly to all these rules never made much sense.
We chose to go with black, white and a riot of other non-conformist colours. In our mind, we were always clear - this snack brand of ours was going to be no less than a rock band and hence needed the colours of one as well!
In all of this - the rules that really mattered to us - we don’t hide our nutrition labels away in a corner, we make them loud and bold.
https://www.imdb.com/es/list/ls4106964661/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106963326/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106964663/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106911535/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106925093/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106990999/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106916481/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106916483/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106947673/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106920398/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106992702/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106937223/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106990792/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106968213/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106961883/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106945246/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106968212/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106948319/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106990672/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106926513/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106945286/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106916773/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106947663/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106992712/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106921628/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106990074/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106968162/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106916979/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106941029/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106963790/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106963795/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106921641/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106937883/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106969431/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106937886/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106990621/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106913299/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106948395/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106912533/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106969469/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106830612/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106801312/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106813094/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106854499/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106874827/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106983539/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106801314/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106874541/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106813590/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106813249/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106981186/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106926442/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106813005/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106813281/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106852660/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106854219/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106854616/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106874848/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106983790/
https://www.imdb.com/es/list/ls4106981357/