So, if you are thinking that TagZ is an odd-sounding name for a snack brand. You are not alone! We weren’t thinking 'snacks' while naming our brand. We were thinking of the best possible way to express ourselves as a GenZ brand. Hence, we chose a brand name which was inspired by the most popular internet lexicon for GenZ today - The Hashtag.
Why the goddamn Z at the end? Well, simply because whatever we say is unlikely to be understood by you unless you are Gen Z yourself.
The irregular fonts, the irreverent language and scant respect for upper-lower case rules - were all carefully chosen. To our unbiased and progressive GenZ minds conforming mindlessly to all these rules never made much sense.
We chose to go with black, white and a riot of other non-conformist colours. In our mind, we were always clear - this snack brand of ours was going to be no less than a rock band and hence needed the colours of one as well!
In all of this - the rules that really mattered to us - we don’t hide our nutrition labels away in a corner, we make them loud and bold.
https://www.imdb.com/list/ls4101281560/
https://www.imdb.com/list/ls4101260525/
https://www.imdb.com/list/ls4101470671/
https://www.imdb.com/list/ls4101400549/
https://www.imdb.com/list/ls4101280543/
https://www.imdb.com/list/ls4101447664/
https://www.imdb.com/list/ls4101406643/
https://www.imdb.com/list/ls4101406642/
https://www.imdb.com/list/ls4101281156/
https://www.imdb.com/list/ls4101281527/
https://www.imdb.com/list/ls4101281523/
https://www.imdb.com/list/ls4101483205/
https://www.imdb.com/list/ls4101454058/
https://www.imdb.com/list/ls4101400321/
https://www.imdb.com/list/ls4101459678/
https://www.imdb.com/list/ls4101400326/
https://www.imdb.com/list/ls4101440221/
https://www.imdb.com/list/ls4101241631/
https://www.imdb.com/list/ls4101459616/
https://www.imdb.com/list/ls4101447641/
https://www.imdb.com/list/ls4101280270/
https://www.imdb.com/list/ls4101450166/
https://www.imdb.com/list/ls4101905777/
https://www.imdb.com/list/ls4101289088/
https://www.imdb.com/list/ls4101402647/
https://www.imdb.com/list/ls4101281560/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101260525/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101470671/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101400549/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101280543/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101447664/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101406643/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101406642/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101281156/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101281527/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101281523/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101483205/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101454058/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101400321/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101459678/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101400326/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101440221/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101241631/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101459616/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101447641/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101280270/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101450166/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101905777/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101289088/copy
https://www.imdb.com/list/ls4101402647/copy