So, if you are thinking that TagZ is an odd-sounding name for a snack brand. You are not alone! We weren’t thinking 'snacks' while naming our brand. We were thinking of the best possible way to express ourselves as a GenZ brand. Hence, we chose a brand name which was inspired by the most popular internet lexicon for GenZ today - The Hashtag.
Why the goddamn Z at the end? Well, simply because whatever we say is unlikely to be understood by you unless you are Gen Z yourself.
The irregular fonts, the irreverent language and scant respect for upper-lower case rules - were all carefully chosen. To our unbiased and progressive GenZ minds conforming mindlessly to all these rules never made much sense.
We chose to go with black, white and a riot of other non-conformist colours. In our mind, we were always clear - this snack brand of ours was going to be no less than a rock band and hence needed the colours of one as well!
In all of this - the rules that really mattered to us - we don’t hide our nutrition labels away in a corner, we make them loud and bold.
https://www.imdb.com/list/ls528841338/
https://www.imdb.com/list/ls528841670/
https://www.imdb.com/list/ls528841677/
https://www.imdb.com/list/ls528841673/
https://www.imdb.com/list/ls528841676/
https://www.imdb.com/list/ls528841679/
https://www.imdb.com/list/ls528841617/
https://www.imdb.com/list/ls528841613/
https://www.imdb.com/list/ls528841612/
https://www.imdb.com/list/ls528841619/
https://www.imdb.com/list/ls528841637/
https://www.imdb.com/list/ls528841633/
https://www.imdb.com/list/ls528841632/
https://www.imdb.com/list/ls528841639/
https://www.imdb.com/list/ls528841638/
https://www.imdb.com/list/ls528841661/
https://www.imdb.com/list/ls528841666/
https://www.imdb.com/list/ls528841662/
https://www.imdb.com/list/ls528841668/
https://www.imdb.com/list/ls528841625/
https://www.imdb.com/list/ls528841621/
https://www.imdb.com/list/ls528841626/
https://www.imdb.com/list/ls528841622/
https://www.imdb.com/list/ls528841624/
https://www.imdb.com/list/ls528841640/
https://www.imdb.com/list/ls528841429/
https://www.imdb.com/list/ls528841487/
https://www.imdb.com/list/ls528841481/
https://www.imdb.com/list/ls528841483/
https://www.imdb.com/list/ls528841484/
https://www.imdb.com/list/ls528841900/
https://www.imdb.com/list/ls528841906/
https://www.imdb.com/list/ls528841909/
https://www.imdb.com/list/ls528841957/
https://www.imdb.com/list/ls528841956/
https://www.imdb.com/list/ls528841954/
https://www.imdb.com/list/ls528841959/
https://www.imdb.com/list/ls528841978/
https://www.imdb.com/list/ls528841910/
https://www.imdb.com/list/ls528841910/
https://www.imdb.com/list/ls528841930/
https://www.imdb.com/list/ls528841934/
https://www.imdb.com/list/ls528841961/
https://www.imdb.com/list/ls528841966/
https://www.imdb.com/list/ls528841925/
https://www.imdb.com/list/ls528841926/
https://www.imdb.com/list/ls528841940/
https://www.imdb.com/list/ls528841942/
https://www.imdb.com/list/ls528841948/
https://www.imdb.com/list/ls528841992/