So, if you are thinking that TagZ is an odd-sounding name for a snack brand. You are not alone! We weren’t thinking 'snacks' while naming our brand. We were thinking of the best possible way to express ourselves as a GenZ brand. Hence, we chose a brand name which was inspired by the most popular internet lexicon for GenZ today - The Hashtag.
Why the goddamn Z at the end? Well, simply because whatever we say is unlikely to be understood by you unless you are Gen Z yourself.
The irregular fonts, the irreverent language and scant respect for upper-lower case rules - were all carefully chosen. To our unbiased and progressive GenZ minds conforming mindlessly to all these rules never made much sense.
We chose to go with black, white and a riot of other non-conformist colours. In our mind, we were always clear - this snack brand of ours was going to be no less than a rock band and hence needed the colours of one as well!
In all of this - the rules that really mattered to us - we don’t hide our nutrition labels away in a corner, we make them loud and bold.
https://www.imdb.com/list/ls528609620/
https://www.imdb.com/list/ls528609625/
https://www.imdb.com/list/ls528609627/
https://www.imdb.com/list/ls528609621/
https://www.imdb.com/list/ls528609622/
https://www.imdb.com/list/ls528609629/
https://www.imdb.com/list/ls528609628/
https://www.imdb.com/list/ls528609647/
https://www.imdb.com/list/ls528609646/
https://www.imdb.com/list/ls528609644/
https://www.imdb.com/list/ls528609648/
https://www.imdb.com/list/ls528609695/
https://www.imdb.com/list/ls528609697/
https://www.imdb.com/list/ls528609696/
https://www.imdb.com/list/ls528609699/
https://www.imdb.com/list/ls528609698/
https://www.imdb.com/list/ls528609685/
https://www.imdb.com/list/ls528609683/
https://www.imdb.com/list/ls528609686/
https://www.imdb.com/list/ls528609689/
https://www.imdb.com/list/ls528609200/
https://www.imdb.com/list/ls528609201/
https://www.imdb.com/list/ls528609204/
https://www.imdb.com/list/ls528609209/
https://www.imdb.com/list/ls528609255/
https://www.imdb.com/list/ls528608082/
https://www.imdb.com/list/ls528608084/
https://www.imdb.com/list/ls528608089/
https://www.imdb.com/list/ls528608088/
https://www.imdb.com/list/ls528608505/
https://www.imdb.com/list/ls528608502/
https://www.imdb.com/list/ls528608504/
https://www.imdb.com/list/ls528608509/
https://www.imdb.com/list/ls528608508/
https://www.imdb.com/list/ls528608557/
https://www.imdb.com/list/ls528608553/
https://www.imdb.com/list/ls528608516/
https://www.imdb.com/list/ls528608556/
https://www.imdb.com/list/ls528608552/
https://www.imdb.com/list/ls528608554/
https://www.imdb.com/list/ls528608570/
https://www.imdb.com/list/ls528608575/
https://www.imdb.com/list/ls528608577/
https://www.imdb.com/list/ls528608571/
https://www.imdb.com/list/ls528608574/
https://www.imdb.com/list/ls528608579/
https://www.imdb.com/list/ls528608522/
https://www.imdb.com/list/ls528608519/
https://www.imdb.com/list/ls528608518/
https://www.imdb.com/list/ls528608537/
https://www.imdb.com/list/ls528608108/
https://www.imdb.com/list/ls528608155/
https://www.imdb.com/list/ls528608152/
https://www.imdb.com/list/ls528608154/
https://www.imdb.com/list/ls528608159/
https://www.imdb.com/list/ls528608175/
https://www.imdb.com/list/ls528608177/
https://www.imdb.com/list/ls528608176/
https://www.imdb.com/list/ls528608174/
https://www.imdb.com/list/ls528608179/
https://www.imdb.com/list/ls528608178/
https://www.imdb.com/list/ls528608110/
https://www.imdb.com/list/ls528608117/
https://www.imdb.com/list/ls528608111/
https://www.imdb.com/list/ls528608113/
https://www.imdb.com/list/ls528608116/
https://www.imdb.com/list/ls528608114/
https://www.imdb.com/list/ls528608119/
https://www.imdb.com/list/ls528608130/
https://www.imdb.com/list/ls528608137/
https://www.imdb.com/list/ls528608136/
https://www.imdb.com/list/ls528608132/
https://www.imdb.com/list/ls528608138/
https://www.imdb.com/list/ls528608160/
https://www.imdb.com/list/ls528608167/
https://www.imdb.com/list/ls528608606/
https://www.imdb.com/list/ls528608604/
https://www.imdb.com/list/ls528608608/
https://www.imdb.com/list/ls528608655/
https://www.imdb.com/list/ls528608657/
https://www.imdb.com/list/ls528608651/
https://www.imdb.com/list/ls528608653/
https://www.imdb.com/list/ls528608654/
https://www.imdb.com/list/ls528608670/
https://www.imdb.com/list/ls528608677/
https://www.imdb.com/list/ls528608671/
https://www.imdb.com/list/ls528608673/
https://www.imdb.com/list/ls528608672/
https://www.imdb.com/list/ls528608674/
https://www.imdb.com/list/ls528608678/
https://www.imdb.com/list/ls528608617/
https://www.imdb.com/list/ls528608613/
https://www.imdb.com/list/ls528608614/
https://www.imdb.com/list/ls528608618/
https://www.imdb.com/list/ls528608637/
https://www.imdb.com/list/ls528608631/
https://www.imdb.com/list/ls528608632/
https://www.imdb.com/list/ls528608639/
https://www.imdb.com/list/ls528608667/
https://www.imdb.com/list/ls528608666/