So, if you are thinking that TagZ is an odd-sounding name for a snack brand. You are not alone! We weren’t thinking 'snacks' while naming our brand. We were thinking of the best possible way to express ourselves as a GenZ brand. Hence, we chose a brand name which was inspired by the most popular internet lexicon for GenZ today - The Hashtag.
Why the goddamn Z at the end? Well, simply because whatever we say is unlikely to be understood by you unless you are Gen Z yourself.
The irregular fonts, the irreverent language and scant respect for upper-lower case rules - were all carefully chosen. To our unbiased and progressive GenZ minds conforming mindlessly to all these rules never made much sense.
We chose to go with black, white and a riot of other non-conformist colours. In our mind, we were always clear - this snack brand of ours was going to be no less than a rock band and hence needed the colours of one as well!
In all of this - the rules that really mattered to us - we don’t hide our nutrition labels away in a corner, we make them loud and bold.
https://www.imdb.com/list/ls528309695/
https://www.imdb.com/list/ls528309697/
https://www.imdb.com/list/ls528309696/
https://www.imdb.com/list/ls528309692/
https://www.imdb.com/list/ls528309699/
https://www.imdb.com/list/ls528309698/
https://www.imdb.com/list/ls528309687/
https://www.imdb.com/list/ls528309683/
https://www.imdb.com/list/ls528309682/
https://www.imdb.com/list/ls528309200/
https://www.imdb.com/list/ls528309205/
https://www.imdb.com/list/ls528309201/
https://www.imdb.com/list/ls528309203/
https://www.imdb.com/list/ls528309206/
https://www.imdb.com/list/ls528309209/
https://www.imdb.com/list/ls528309250/
https://www.imdb.com/list/ls528309255/
https://www.imdb.com/list/ls528309257/
https://www.imdb.com/list/ls528309256/
https://www.imdb.com/list/ls528309254/
https://www.imdb.com/list/ls528309277/
https://www.imdb.com/list/ls528309276/
https://www.imdb.com/list/ls528309272/
https://www.imdb.com/list/ls528309279/
https://www.imdb.com/list/ls528309211/
https://www.imdb.com/list/ls528309909/
https://www.imdb.com/list/ls528309950/
https://www.imdb.com/list/ls528309957/
https://www.imdb.com/list/ls528309953/
https://www.imdb.com/list/ls528309956/
https://www.imdb.com/list/ls528309954/
https://www.imdb.com/list/ls528309959/
https://www.imdb.com/list/ls528309970/
https://www.imdb.com/list/ls528309975/
https://www.imdb.com/list/ls528309973/
https://www.imdb.com/list/ls528309976/
https://www.imdb.com/list/ls528309979/
https://www.imdb.com/list/ls528309910/
https://www.imdb.com/list/ls528309915/
https://www.imdb.com/list/ls528309917/
https://www.imdb.com/list/ls528309913/
https://www.imdb.com/list/ls528309914/
https://www.imdb.com/list/ls528309918/
https://www.imdb.com/list/ls528309935/
https://www.imdb.com/list/ls528309936/
https://www.imdb.com/list/ls528309934/
https://www.imdb.com/list/ls528309963/
https://www.imdb.com/list/ls528309966/
https://www.imdb.com/list/ls528309962/
https://www.imdb.com/list/ls528309969/
https://www.imdb.com/list/ls528308074/
https://www.imdb.com/list/ls528308078/
https://www.imdb.com/list/ls528308010/
https://www.imdb.com/list/ls528308017/
https://www.imdb.com/list/ls528308013/
https://www.imdb.com/list/ls528308014/
https://www.imdb.com/list/ls528308018/
https://www.imdb.com/list/ls528308037/
https://www.imdb.com/list/ls528308031/
https://www.imdb.com/list/ls528308033/
https://www.imdb.com/list/ls528308036/
https://www.imdb.com/list/ls528308032/
https://www.imdb.com/list/ls528308034/
https://www.imdb.com/list/ls528308060/
https://www.imdb.com/list/ls528308065/
https://www.imdb.com/list/ls528308067/
https://www.imdb.com/list/ls528308061/
https://www.imdb.com/list/ls528308571/
https://www.imdb.com/list/ls528308576/
https://www.imdb.com/list/ls528308098/
https://www.imdb.com/list/ls528308085/
https://www.imdb.com/list/ls528308087/
https://www.imdb.com/list/ls528308081/
https://www.imdb.com/list/ls528308086/
https://www.imdb.com/list/ls528308089/
https://www.imdb.com/list/ls528308728/
https://www.imdb.com/list/ls528308740/
https://www.imdb.com/list/ls528308745/
https://www.imdb.com/list/ls528308741/
https://www.imdb.com/list/ls528308743/
https://www.imdb.com/list/ls528308746/
https://www.imdb.com/list/ls528308744/
https://www.imdb.com/list/ls528308790/
https://www.imdb.com/list/ls528308797/
https://www.imdb.com/list/ls528308791/
https://www.imdb.com/list/ls528308793/
https://www.imdb.com/list/ls528308792/
https://www.imdb.com/list/ls528308799/
https://www.imdb.com/list/ls528308798/
https://www.imdb.com/list/ls528308787/
https://www.imdb.com/list/ls528308781/
https://www.imdb.com/list/ls528308782/
https://www.imdb.com/list/ls528308784/
https://www.imdb.com/list/ls528308789/
https://www.imdb.com/list/ls528308788/
https://www.imdb.com/list/ls528308105/
https://www.imdb.com/list/ls528308109/
https://www.imdb.com/list/ls528308150/
https://www.imdb.com/list/ls528308157/
https://www.imdb.com/list/ls528308156/