So, if you are thinking that TagZ is an odd-sounding name for a snack brand. You are not alone! We weren’t thinking 'snacks' while naming our brand. We were thinking of the best possible way to express ourselves as a GenZ brand. Hence, we chose a brand name which was inspired by the most popular internet lexicon for GenZ today - The Hashtag.
Why the goddamn Z at the end? Well, simply because whatever we say is unlikely to be understood by you unless you are Gen Z yourself.
The irregular fonts, the irreverent language and scant respect for upper-lower case rules - were all carefully chosen. To our unbiased and progressive GenZ minds conforming mindlessly to all these rules never made much sense.
We chose to go with black, white and a riot of other non-conformist colours. In our mind, we were always clear - this snack brand of ours was going to be no less than a rock band and hence needed the colours of one as well!
In all of this - the rules that really mattered to us - we don’t hide our nutrition labels away in a corner, we make them loud and bold.
https://www.imdb.com/es/list/ls599913847
https://www.imdb.com/es/list/ls599913843
https://www.imdb.com/es/list/ls599916014
https://www.imdb.com/es/list/ls599916019
https://www.imdb.com/es/list/ls599916308
https://www.imdb.com/es/list/ls599916350
https://www.imdb.com/es/list/ls599916355
https://www.imdb.com/es/list/ls599916357
https://www.imdb.com/es/list/ls599916351
https://www.imdb.com/es/list/ls599916353
https://www.imdb.com/es/list/ls599916663
https://www.imdb.com/es/list/ls599916642
https://www.imdb.com/es/list/ls599916275
https://www.imdb.com/es/list/ls599916277
https://www.imdb.com/es/list/ls599916248
https://www.imdb.com/es/list/ls599916290
https://www.imdb.com/es/list/ls599916470
https://www.imdb.com/es/list/ls599916475
https://www.imdb.com/es/list/ls599916461
https://www.imdb.com/es/list/ls599916463
https://www.imdb.com/es/list/ls599916924
https://www.imdb.com/es/list/ls599916929
https://www.imdb.com/es/list/ls599916859
https://www.imdb.com/es/list/ls599916858
https://www.imdb.com/es/list/ls599916829
https://www.imdb.com/es/list/ls599916828
https://www.imdb.com/es/list/ls599912095
https://www.imdb.com/es/list/ls599912097
https://www.imdb.com/es/list/ls599912574
https://www.imdb.com/es/list/ls599912579
https://www.imdb.com/es/list/ls599912753
https://www.imdb.com/es/list/ls599912756
https://www.imdb.com/es/list/ls599912748
https://www.imdb.com/es/list/ls599912790
https://www.imdb.com/es/list/ls599912346
https://www.imdb.com/es/list/ls599912344
https://www.imdb.com/es/list/ls599912653
https://www.imdb.com/es/list/ls599912656
https://www.imdb.com/es/list/ls599912645
https://www.imdb.com/es/list/ls599912647
https://www.imdb.com/es/list/ls599912218
https://www.imdb.com/es/list/ls599912235
https://www.imdb.com/es/list/ls599912401
https://www.imdb.com/es/list/ls599912403
https://www.imdb.com/es/list/ls599912433
https://www.imdb.com/es/list/ls599912436
https://www.imdb.com/es/list/ls599912900
https://www.imdb.com/es/list/ls599912905
https://www.imdb.com/es/list/ls599912916
https://www.imdb.com/es/list/ls599912912
https://www.imdb.com/es/list/ls599912850
https://www.imdb.com/es/list/ls599912855
https://www.imdb.com/es/list/ls599912843
https://www.imdb.com/es/list/ls599912846
https://www.imdb.com/es/list/ls599914058
https://www.imdb.com/es/list/ls599914070
https://www.imdb.com/es/list/ls599914026
https://www.imdb.com/es/list/ls599914022
https://www.imdb.com/es/list/ls599914551
https://www.imdb.com/es/list/ls599914553