So, if you are thinking that TagZ is an odd-sounding name for a snack brand. You are not alone! We weren’t thinking 'snacks' while naming our brand. We were thinking of the best possible way to express ourselves as a GenZ brand. Hence, we chose a brand name which was inspired by the most popular internet lexicon for GenZ today - The Hashtag.
Why the goddamn Z at the end? Well, simply because whatever we say is unlikely to be understood by you unless you are Gen Z yourself.
The irregular fonts, the irreverent language and scant respect for upper-lower case rules - were all carefully chosen. To our unbiased and progressive GenZ minds conforming mindlessly to all these rules never made much sense.
We chose to go with black, white and a riot of other non-conformist colours. In our mind, we were always clear - this snack brand of ours was going to be no less than a rock band and hence needed the colours of one as well!
In all of this - the rules that really mattered to us - we don’t hide our nutrition labels away in a corner, we make them loud and bold.
https://www.imdb.com/list/ls599482009/?ref_=lsedt_bk
https://www.imdb.com/list/ls599482066/?ref_=lsedt_bk
https://www.imdb.com/list/ls599482080/?ref_=lsedt_bk
https://www.imdb.com/list/ls599482558/?ref_=lsedt_bk
https://www.imdb.com/list/ls599482533/?ref_=lsedt_bk
https://www.imdb.com/list/ls599482546/?ref_=lsedt_bk
https://www.imdb.com/list/ls599482707/?ref_=lsedt_bk
https://www.imdb.com/list/ls599482716/?ref_=lsedt_bk
https://www.imdb.com/list/ls599482611/?ref_=lsedt_bk
https://www.imdb.com/list/ls599482281/?ref_=lsedt_bk
https://www.imdb.com/list/ls599482430/?ref_=lsedt_bk
https://www.imdb.com/list/ls599482977/?ref_=lsedt_bk
https://www.imdb.com/list/ls599482985/?ref_=lsedt_bk
https://www.imdb.com/list/ls599482878/?ref_=lsedt_bk
https://www.imdb.com/list/ls599484004/?ref_=lsedt_bk
https://www.imdb.com/list/ls599484021/?ref_=lsedt_bk
https://www.imdb.com/list/ls599482009/
https://www.imdb.com/list/ls599482066/
https://www.imdb.com/list/ls599482080/
https://www.imdb.com/list/ls599482558/
https://www.imdb.com/list/ls599482533/
https://www.imdb.com/list/ls599482546/
https://www.imdb.com/list/ls599482707/
https://www.imdb.com/list/ls599482716/
https://www.imdb.com/list/ls599482611/
https://www.imdb.com/list/ls599482281/
https://www.imdb.com/list/ls599482430/
https://www.imdb.com/list/ls599482977/
https://www.imdb.com/list/ls599482985/
https://www.imdb.com/list/ls599482878/
https://www.imdb.com/list/ls599484004/
https://www.imdb.com/list/ls599484021/
https://www.imdb.com/es/list/ls599482009/
https://www.imdb.com/es/list/ls599482066/
https://www.imdb.com/es/list/ls599482080/
https://www.imdb.com/es/list/ls599482558/
https://www.imdb.com/es/list/ls599482533/
https://www.imdb.com/es/list/ls599482546/
https://www.imdb.com/es/list/ls599482707/
https://www.imdb.com/es/list/ls599482716/
https://www.imdb.com/es/list/ls599482611/
https://www.imdb.com/es/list/ls599482281/
https://www.imdb.com/es/list/ls599482430/
https://www.imdb.com/es/list/ls599482977/
https://www.imdb.com/es/list/ls599482985/
https://www.imdb.com/es/list/ls599482878/
https://www.imdb.com/es/list/ls599484004/
https://www.imdb.com/es/list/ls599484021/