So, if you are thinking that TagZ is an odd-sounding name for a snack brand. You are not alone! We weren’t thinking 'snacks' while naming our brand. We were thinking of the best possible way to express ourselves as a GenZ brand. Hence, we chose a brand name which was inspired by the most popular internet lexicon for GenZ today - The Hashtag.
Why the goddamn Z at the end? Well, simply because whatever we say is unlikely to be understood by you unless you are Gen Z yourself.
The irregular fonts, the irreverent language and scant respect for upper-lower case rules - were all carefully chosen. To our unbiased and progressive GenZ minds conforming mindlessly to all these rules never made much sense.
We chose to go with black, white and a riot of other non-conformist colours. In our mind, we were always clear - this snack brand of ours was going to be no less than a rock band and hence needed the colours of one as well!
In all of this - the rules that really mattered to us - we don’t hide our nutrition labels away in a corner, we make them loud and bold.
https://www.imdb.com/list/ls599250176/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250174/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250146/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250141/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250307/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250303/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250371/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250374/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250332/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250338/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250630/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250637/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250645/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250641/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250692/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250698/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250209/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250250/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250260/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250267/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250450/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250453/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250418/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250435/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250464/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250468/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250449/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250490/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250483/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250488/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250962/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250920/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250940/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250941/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250994/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250980/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250800/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250801/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250811/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250815/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250889/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599255007/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599255498/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599255483/copy/
https://www.imdb.com/list/ls599250176/
https://www.imdb.com/list/ls599250174/
https://www.imdb.com/list/ls599250146/
https://www.imdb.com/list/ls599250141/
https://www.imdb.com/list/ls599250307/
https://www.imdb.com/list/ls599250303/
https://www.imdb.com/list/ls599250371/
https://www.imdb.com/list/ls599250374/
https://www.imdb.com/list/ls599250332/
https://www.imdb.com/list/ls599250338/
https://www.imdb.com/list/ls599250630/
https://www.imdb.com/list/ls599250637/
https://www.imdb.com/list/ls599250645/
https://www.imdb.com/list/ls599250641/
https://www.imdb.com/list/ls599250692/
https://www.imdb.com/list/ls599250698/
https://www.imdb.com/list/ls599250209/
https://www.imdb.com/list/ls599250250/
https://www.imdb.com/list/ls599250260/
https://www.imdb.com/list/ls599250267/
https://www.imdb.com/list/ls599250450/
https://www.imdb.com/list/ls599250453/
https://www.imdb.com/list/ls599250418/
https://www.imdb.com/list/ls599250435/
https://www.imdb.com/list/ls599250464/
https://www.imdb.com/list/ls599250468/
https://www.imdb.com/list/ls599250449/
https://www.imdb.com/list/ls599250490/
https://www.imdb.com/list/ls599250483/
https://www.imdb.com/list/ls599250488/
https://www.imdb.com/list/ls599250962/
https://www.imdb.com/list/ls599250920/
https://www.imdb.com/list/ls599250940/
https://www.imdb.com/list/ls599250941/
https://www.imdb.com/list/ls599250994/
https://www.imdb.com/list/ls599250980/
https://www.imdb.com/list/ls599250800/
https://www.imdb.com/list/ls599250801/
https://www.imdb.com/list/ls599250811/
https://www.imdb.com/list/ls599250815/
https://www.imdb.com/list/ls599250889/
https://www.imdb.com/list/ls599255007/
https://www.imdb.com/list/ls599255498/
https://www.imdb.com/list/ls599255483/