So, if you are thinking that TagZ is an odd-sounding name for a snack brand. You are not alone! We weren’t thinking 'snacks' while naming our brand. We were thinking of the best possible way to express ourselves as a GenZ brand. Hence, we chose a brand name which was inspired by the most popular internet lexicon for GenZ today - The Hashtag.
Why the goddamn Z at the end? Well, simply because whatever we say is unlikely to be understood by you unless you are Gen Z yourself.
The irregular fonts, the irreverent language and scant respect for upper-lower case rules - were all carefully chosen. To our unbiased and progressive GenZ minds conforming mindlessly to all these rules never made much sense.
We chose to go with black, white and a riot of other non-conformist colours. In our mind, we were always clear - this snack brand of ours was going to be no less than a rock band and hence needed the colours of one as well!
In all of this - the rules that really mattered to us - we don’t hide our nutrition labels away in a corner, we make them loud and bold.
https://www.imdb.com/list/ls4109658761/
https://www.imdb.com/list/ls4109657380/
https://www.imdb.com/list/ls4109652445/
https://www.imdb.com/list/ls4109393188/
https://www.imdb.com/list/ls4109616021/
https://www.imdb.com/list/ls4109393304/
https://www.imdb.com/list/ls4109385534/
https://www.imdb.com/list/ls4109362539/
https://www.imdb.com/list/ls4109381387/
https://www.imdb.com/list/ls4109398784/
https://www.imdb.com/list/ls4109677042/
https://www.imdb.com/list/ls4109383725/
https://www.imdb.com/list/ls4109616097/
https://www.imdb.com/list/ls4109394335/
https://www.imdb.com/list/ls4109397857/
https://www.imdb.com/list/ls4109677551/
https://www.imdb.com/list/ls4109393545/
https://www.imdb.com/list/ls4109659605/
https://www.imdb.com/list/ls4109397382/
https://www.imdb.com/list/ls4109397382/
https://www.imdb.com/list/ls4109676113/
https://www.imdb.com/list/ls4109393402/
https://www.imdb.com/list/ls4109381633/
https://www.imdb.com/list/ls4109380426/
https://www.imdb.com/list/ls4109658761/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109657380/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109652445/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109393188/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109616021/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109393304/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109385534/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109362539/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109381387/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109398784/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109677042/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109383725/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109616097/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109394335/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109397857/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109677551/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109393545/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109659605/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109397382/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109397382/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109676113/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109393402/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109381633/copy
https://www.imdb.com/list/ls4109380426/copy